Ball and chain – жена

ball and chain

ball and chain

Ball and chain – шар и цепь. Первая ассоциация – кандалы. А на самом деле разговор идет о менее трагическом событии. Хотя многие мужчины воспринимают брак (речь о нем) именно так, непонятно только как же их угораздило жениться. Ну не тянут же их на веревке на сие мероприятие. Но... Проходит совсем немного времени после свадьбы, и жена - это юное цветущее создание, превращается в непосильную ношу, ядро, ограничивающее мужскую свободу. Или это только так кажется вчерашним холостякам.И как же своя ноша, которая не тянет. Сплошные загадки. Но так или иначе, а ball and chain означает непосильную ношу, тяжкую обязанность, и очень часто в этой роли выступает жена или любовница. Смотрим :

Friends season 7 episode 23

Monica: Do you realize this is probably the last time we’ll all be here in the coffee house as six single people?
Phoebe: Why?! What’s happening to the coffee house?! (Monica looks at her.) Oh! (Realizes.)
Chandler: Yep! From now on its gonna be the four of you guys and me and the misses. The little woman. The wife. The old ball and chain.
Monica: Old?
Chandler: The young hot ball and chain.
Monica: That’s much better.

Sex And the City season 4 episode 5

Carrie: Forget it. I'm not going.
Samantha: To what?
Charlotte: What is it?
Samantha: Steve Brady and...Aidan Shaw!
Carrie:  How did this happen? Why are they even friends?
Miranda: According to Steve's girlfriend, Jessica, who answered his phone when he was in the shower this morning...
Carrie: I love how you say Jessica like allegedly that's her name.
Miranda: Aidan is Steve's silent partner.
Samantha: Why didn't I get an invitation?
Carrie: You can have mine because I'm not going.
Miranda: Carrie, come on. It's a big party. Probably you won't see him.
Carrie: It is not a party. It's a parade of our failed relationships. Next, you're gonna tell me that my junior prom date is the barback.
Charlotte: I think it's good Aidan invited you. It means he wants to be friends.
Carrie:  I don't know what it means. I just know I don’t wanna find about the party.
Miranda: It means I forgive you, please come.
Carrie: Nice try. Not going.
Samantha: I'll go.
Miranda: Thank you. You see, Samantha's my friend. I'm going with Samantha and her lesbian lover, and I am proud.
Samantha: Let's not invite Maria. I could use a night away from the old ball and chain.
Carrie: Don’t tell me you're in a Sapphic slump!
Samantha: All we ever do is lie around, take baths together and talk about feelings.
Charlotte: I think they call that a relationship.
Samantha: I don't know how you people do it. All that emotional chow-chow. It’s exhausting.
Miranda: Don't you just hate that?
Carrie: Women.

Другие английские идиомы с примерами использования и переводом на нашем сайте

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]