Fix smb up – Сводить с кем-то

 
Как фразовый глагол fix up достаточно простой для запоминания, поскольку имеет основные значения, связанные с починкой и улучшением, обеспечением кого-либо тем, в чем он нуждается: чинить, приводить в порядок, улучшать, устраивать, улаживать, договариваться.

We need to fix the house up before we can move in. – Дом необходимо отремонтировать перед переездом.
Have you fixed up about the hotel? – Ты договорился насчет отеля?
Can he ​fix us up with ​somewhere to ​stay? – Он сможет найти, где остановиться?
The doctor will soon fix you up. – Доктор вас быстро поставит на ноги.

Ну и наверное, если вспомнить легенду о том, что каждый человек является чьей-то половинкой,

"Согласно этой легенде, люди когда-то были четырехрукими, четырехногими существами, с двумя лицами на одной голове, с двумя «срамными частями». Они назывались «андрогинами». Эти люди обладали великой силой и мощью, и однажды задумали поднять восстание против богов, чтобы самим править миром. Боги, узнав об этом, разгневались, и верховный правитель Зевс наказал непокорных: разделил каждое существо пополам и разбросал эти половинки по всему свету. Так появились современные люди – двурукие, двуногие, с одним лицом на голове. С тех давних пор разделенные половинки ищут друг друга. Если кому-либо случается встретить как раз свою половину, обоих охватывает такое удивительное чувство привязанности, близости и любви, что они поистине не хотят разлучаться даже на короткое время. И люди, которые проводят вместе всю жизнь, не могут даже сказать, чего они, собственно, хотят друг от друга. Ведь нельзя же утверждать, что только ради удовлетворения похоти столь ревностно стремятся они быть вместе» (Платон).

то значение fix up smb – найти партнера для романтических отношений, не кажется таким уж неожиданным.

Посмотрим как используется это выражение.

Sex and the City 1 season 2 episode. Неблагодарное это занятие работать свахой:

Carrie: Later that day I was relieved to discover that at least one eligible bachelor got his kicks off the runway.
Skipper: So I totally dig your friend Miranda.
Carrie: That's great.
Skipper: Yeah, I think she is so sexy and smart and – Did she tell you that we made out?
Carrie: No.
Skipper: Yeah, it was totally hot.
Carrie: Why don't you call her? – You should call her.
Skipper: I did, like a hundred times. She totally won't return my phone calls. Did she say anything about me? I don't know, maybe she's just busy. Am I not cute enough for her?
Carrie: Of course you are, Skipper. You're adorable.
Skipper: I don't know. Find out for me. I wanna see if I still have a chance.
Carrie: Right now, in front of you?
Skipper: I can handle it.
Answer machine: Hi, this is Miranda. Please leave me a message.
Carrie: Oh, it's her machine.
Skipper: Hey, this is Skipper. I'm in the street with Carrie. I just told her how you won't call me back. So now you have to call me back. You better call me back! No, I'm kidding. I'm joking. But seriously, I hope you call me back and did I mention this was Skipper?
Carrie: I believe there is a curse put on the head of anybody who tries to fix up their friends.

Другие идиомы английского языка на нашем сайте

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]