Pearl of wisdom – Перл

 
Pearls of wisdom – очень важный совет, полезная цитата, краткая поговорка, моральная заповедь, одним словом, высказывание не в бровь, а в глаз. Нужно не один десяток устриц пересмотреть, чтобы найти жемчужину. Так и с мудростью, нужно пропустить через себя огромное количество информации, чтобы емко и кратко выдать порцию мудрости. Хотя чаще эту идиому используют с юмором и в переносном смысле. Некоторые люди настолько любят давать советы, и так часто проповедуют прописные истины, что без чувства юмора воспринимать их советы просто невозможно. А какие перлы выдают политики!
Вот, например, несколько перлов от Виктора Черномырдина: "Хотели как лучше, а получилось как всегда", "На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться", "Принципы, которые были принципиальны, были непринципиальны" (больше здесь).

Friends 8 season 18 episode. Где же еще делиться мудростью, как не на годовщине свадьбы:

Mr. and Mrs. Geller: Hi.
Ross: Hi! (Kisses his mom.) Hey mom.
Rachel: This is such a great party! 35 years. Very impressive, do you guys have any pearls of wisdom?
Mrs. Geller: Jack?
Mr. Geller: Why would you serve food on such a sharp stick? (Looking a toothpick)
Ross: That’s a good question, dad. That’s a good question…
Rachel: Hmmm….

 


Другие английские идиомы с примерами использования и переводом на нашем сайте

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]