Worth one’s salt — Стоящий своих денег

It is worth its salt – это того стоит, стоящий своих денег; he is worth his salt – стоящий, хороший работник, он заслуживает своей платы, стоит своего гонорара.  Денег, гонорара, это понятно, но почему соль? Соль важна в нашей жизни, но это недорогой и повсеместно доступный товар. К сожалению, так было не всегда. Современные методы добычи и транспортировки сделали соль недорогим товаром. Но раньше соль по цене была сравнима с золотом и была доступна далеко не всем.  В средние века цена соли была настолько высока, что она играла роль денег, как и другие ценные предметы. Например, разные сборы, налоги уплачивались пушниной, продуктами питания и солью. Наемным дружинникам не всегда выплачивали жалованье металлическими деньгами. Бывали случаи, что рыцари-крестоносцы получали вместо денег плату солью и перцем. В древнем Риме войско также получало плату солью. Она выдавалась центуриону (командиру сотни), который обменивал ее на разные продукты и раздавал солдатам. На латинском языке соль будет «sal», «солью» («salarium») иносказательно называлась оплата римских воинов, и от этого произошло название мелкой монеты в Италии «сольди», во Франции «солид», французское слово «салер» – «жалованье» и современное английское слово «salary» – «зарплата».

Friends 8 season 18 episode. Was Joey worth his salt as an actor?

Monica: (To Ross) Oh, by the way. Would it be okay if I gave the toast to mom and dad this year?
Ross: Uh, yeah, you sure you want to after what happened at their 20th?
Monica: Yeah, I’d really like to.
Ross: Okay, hopefully, this time mom won’t boo you.
Monica: Yes! Every year Ross makes the toast, and it’s always really moving, and always makes them cry. Well, this year I’m going to make them cry.
Chandler: And you wonder why Ross is their favorite?
Monica: No! Really! Any time Ross makes a toast, everyone cries, and hugs him, and pats him on the back and they all come up to me and say, "God, your brother." Know what they’ll say this year? "God, you".
Joey: Well I can promise you, at least one person will be crying. (Points to himself) I’m an actor, and any actor worth his salt can cry on cue. (snaps fingers)
Monica: Really you can do that?
Joey: Are you kidding me? Watch! (Makes funny faces trying to cry) Well I can’t do it with you guys watching me!

Другие английские идиомы с примерами использования и переводом на нашем сайте

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]