Yank someone’s chain – Разыграть

 
Если кто-то ‘yanking your chain’, это значит, что он дразнит вас, подшучивает над вами, иногда зло, издевается. Порой выражение используется в значении беспокоить, третировать, расстраивать кого-то. Но почему цепь и почему дергать?

По одной из версий фраза уходит своими корнями к середине 19 века в США. Шахты, где добывали уголь, золото или другие минералы, часто находились глубоко под землей, что создавало для шахтеров определенные трудности при справлении естественных нужд. Проблему решили специальные тележки, на которых были установлены ведра с крышками, куда рабочие могли справить нужду, не поднимаясь на поверхность. По понятным причинам туалет находился в стороне от работающих и фиксировался с помощью цепи к стене. Удачной шуткой считалось дернуть за цепь в самый пикантный момент, хотя по понятным причинам далеко не все могли оценить этот "тонкий" юмор. И теперь становится понятно, почему это выражение имеет так много значений – все зависит от того, с какой стороны цепи ты находишься. 😉

Friends 7 season 18 episode. Посмотрим, был ли так безобиден розыгрыш:

Lewis: Professor Geller?
Ross: (turning towards him) Yes Mr. Lewis, how can I help you?
Lewis: I know I didn’t do well on my midterms and stuff but, I was kinda hoping you could change my grade.
Ross: And why exactly would I do that? (Goes back to writing on the board.)
Lewis: Because I’m in love with you.
Ross: (turning around and dragging the chalk down the board) What?!
Lewis: Yeah, I’m all…in love with you and stuff. So could you change my grade?
Ross: No!
Lewis: Well why not you changed Ned’s grade!
Ross: Well that’s different! Okay? Because... he, he was actually in love with me!
Lewis: No he’s not! He’s totally yanking your chain! He’s done this with three other teachers!
Ross: What?
Lewis: He’s got a girlfriend!

Другие идиомы английского языка на нашем сайте

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]