Judge a book by its cover – идиома – Судить по одежке

 

Judge a book by its cover – не судите книгу по обложке. Как часто, купившись на красочную обложку, или в наш век технологии, рекламу или аннотацию, мы покупаем книгу и остаемся разочарованными. А иногда наоборот: блеклая обложка, невнятные отзывы – а читаешь, не можешь оторваться. В русском языке есть отличная поговорка – по одежке встречают, по уму провожают. Т.е. первое впечатление важно, но часто бывает обманчиво. Есть еще много похожих советов: не все то золото что блестит, судят по делам, а не по словам. Т.е. как говорил Козьма Прутков: "Зри в корень". Не следует делать поспешных выводов о ком-то или чем-то, основанных исключительно на том, что лежит на поверхности, потому что посмотрев внимательнее, тщательнее изучив вопрос, можно довольно сильно изменить свое первое впечатление. Об этом также говорит пословица: в тихом омуте черти водятся.
Практически полный список рекомендаций в каких случаях не нужно делать поспешных выводов приведен в песне "You Can't Judge A Book By The Cover", написанной Willie Dixon в 1962. Впервые она была исполнена Bo Diddley. Позднее песню исполняли Rolling Stones, Yardbirds с Eric Clapton и многие другие.

You can't judge an apple by looking at the tree,
You can't judge honey by looking at the bee,
You can't judge a sister by looking at the brother,
You can't judge a book by looking at the cover.
Oh, can't you see, oh, you misjudged me.
I look like a farmer but I'm a lover,
You can't judge a book by looking at the cover.

You can't judge a fish by looking in the pond,
You can't judge right by looking at the wrong,
You can't judge one by looking at the other,
You can't judge a book by looking at the cover.
Oh, can't you see, oh, you misjudged me.
I look like a farmer but I'm a lover,
You can't judge a book by looking at the cover.

You can't judge sugar by looking at the cane,
You can't judge a woman by looking at her man,
You can't judge a daughter by looking at her mother,
You can't judge a book by looking at the cover.
Oh, can't you see, oh, you misjudged me.
I look like a farmer but I'm a lover,
You can't judge a book by looking at the cover.

И Friends. 6 сезон 21 серия. Кафе Central Perk, Фиби рассматривает обложки двух разных блокнотов:

Chandler: Are you judging them by their covers? Because you’re really not supposed to do that.
Phoebe: No, I’m just deciding which one to use – I’m gonna start writing another book!

Sex And the City 5 season 4 episode. Размышления Кэрри:

I think it's pretty much agreed that it goes open-minded: good, judgmental: bad. But are we being too quick to judge judgment? Perhaps judgment is not so much a snap decision as an early warning and detection device. If it is instantly clear that a person, place or profession is not for you, is it better to ignore your better judgment and read between the lines or should you judge a book by its cover?


Другие английские идиомы с примерами использования и переводом на нашем сайте

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]