Онлайн урок английского языка с Friends (сезон 3). Задание №9

Онлайн урок английского для развития разговорных навыков

Данный урок английского языка состоит из нескольких частей. Для начала стоит ознакомиться с переводом встречающихся в 9 серии 3 сезона сериала "Друзья" английский слов и выражений. The One with the Football. Использование подобных фраз сделает вашу речь более яркой, красочной, эмоциональной.  После изучения слов посмотрите серию.

Теперь для улучшения разговорного английского переходим ко второй части: вопросам на английском. Чтобы свободно и правильно говорить, нужна практика, но не всегда легко придумать интересную тему для общения. Поэтому предлагаем обсудить на английском веселый и забавный сериал. Возьмите за основу предложенные вопросы, и вперед учиться, учиться и учиться, ну то есть общаться, общаться и общаться.  Самостоятельно или с напарником говорите, спорьте, обсуждайте. Подробнее о методике в списке уроков онлайн к первому и второму сезонам.

  • Полезные слова и выражения, встречающиеся в сериале Friends:
    To be about to do smth – вот-вот что-то сделать
    Tag (tag after / along / behind / on) – следовать по пятам; следить
    Tennille  (pronounced tu-kneel) – a perfect woman; a female who feels at home while teaching special ed students at the local elementary school
    Baste – сбрызгивать жиром, поливать жиром (мясо во время приготовления)
    Pro = professional
    Huddle up – прижиматься, здесь: сгруппироваться вместе для определения стратегии игры
    Fall behind – отставать
    Shotgun – дробовик
    Pull – разг.: проворачивать, выкидывать (мухлевать)
    Stick around – тусоваться, быть неподалеку
    To have a shot – иметь шанс
    Fumble – мять, теребить (что-л.) ; вертеть в руках
    Jersey – футболка, майка
    Snap – треск; щёлканье, щелчок
    Go through with smth, smb – perform (an action or process) to completion despite difficulty or unwillingness
    Fish smth out – выловить что-то, найти
    Tackle – блокировать захватом; сбивать игрока (обычно в американском футболе)
    Cut to the chase – переходить к главному, к сути (дела), начинать говорить по существу; браться за дело
    Dork – придурок
    Buttonhook = a play in which a pass receiver runs straight downfield and then doubles back sharply toward the line of scrimmage
    Lame – хромой; увечный; парализованный, разг.: отстойный
    Tie – равный счёт, игра вничью
  • Вопросы для общения:
    1. What holiday was it? What were the friends preparing?
    2. Why weren’t Monica and Ross supposed to play football? What is Gellar football?
    3. Who were the captains of the 2 teams? How did they decide it? Who did each captain pick?
    4. How did Ross and Monica behave while playing football?
    5. Who did Joey and Chandler meet? What was their bet?
    6. What is a Geller Cup?
    7. How did girls vs boys game go?
    8. How did the game finish?
    9. Can you tell the difference between American football and soccer (football in Europe)?

Вернуться к списку уроков к 3 сезону

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]