Sex And The City, Season 6. Онлайн урок 17

 
Sex And The City, season 6 episode 17 The Cold War
Правила остаются неизменными. Изучаем словарь слов и выражений. Смотрим серию на английском языке, при необходимости включаем английские или русские субтитры. Обращайте внимание на использование идиом и грамматических конструкций. А дальше применяем услышанное на практике. Обсуждаем вопросы, поднятые в серии, и наслаждаемся как легко и просто (ну или как получается, но определенно с каждым днем лучше) удается построить предложение и высказать свою мысль.

  • Разговорные фразы и выражения, встречающиеся в эпизоде:
    Full of shit = deceitful or dishonest
    Bate – бешенство, возмущение, гнев, ярость
    Snide – жулик, мошенник, плут; лгун
    Puppy love – щенячья любовь, первая, юная любовь
    Gush – изливать чувства с преувеличенной экспансивностью; выглядеть неискренним в выражении своих чувств; сентиментальничать
    Prance – прыгать, скакать, резвиться; ходить с важным, напыщенным видом
    Show off – красоваться; выставлять напоказ, хвастать
    My feet are killing me – у меня сильно болят ноги
    DSL line – интернет через телефонный кабель
    Put Sheetrock – шпаклевать
    Crap – чушь, вздор, бред
    Let it go – расслабься
    Wig – парик
    Wiggy – emotionally uncontrolled or weird (игра слов с париком)
    Jam in – втискиваться, впихиваться
    Rag – газетёнка
    Overdue – просроченный
    Ticked-off – свирепый
    Tick off – вывести из себя
    What’s the point – в чем смысл
    FYI = for your information
    Savvy – смышлёный, толковый, сообразительный
    Sizzle – сгорать; кипеть
    Fag = gay
    Hag – ведьма, карга, колдунья, чародейка
    Get outed – быть выброшенным
    Taker – здесь: тот. Кто сделал ставку
    Sweat the small stuff – беспокоиться, волноваться из-за ерунды
    I’m in – я с вами
    Tweedy – непритязательный; домашний, затрапезный
    She’s in heat – у нее течка
    Period – месячные, точка (знак препинания)
    Bloated – раздутый
    Bitchy – стервозный, раздражительный
    Gang–bang – групповуха
    Gossip – сплетни
    Uptight bitch – озлобленная стерва
  • Тренируем разговорный английский, отвечая на вопросы:
    1. What happens at dinner between Carrie, Alexander and his colleagues?
    2. What is Charlotte’s new puppy love?
    3. Why isn’t Miranda “prancey”? Why does she complain?
    4. What does Steve do for their new home?
    5. Is Carrie happy in her relationship with Alexander? What principle does he have about job and relationships?
    6. Why does Carrie delete all Big’s messages and decide not to reply?
    7. Do opposites attract? For how long?
    8. Why isn’t Samantha happy that there is a rumor about Smith being gay?
    9. What happens at the dog show?
    10. Why Alexander can’t meet Carrie’s friends? How does Carrie feel?
    11. Is Miranda happy married?
    12. Why is Alexander depressed?

Вернуться назад к списку серий

[Всего голосов: 0    Средний: 0/5]