Sex And The City, Season 6. Онлайн урок 18

 
Sex And The City, season 6 episode 18 Splat!
Правила остаются неизменными. Изучаем словарь слов и выражений. Смотрим серию на английском языке, при необходимости включаем английские или русские субтитры. Обращайте внимание на использование идиом и грамматических конструкций. А дальше применяем услышанное на практике. Обсуждаем вопросы, поднятые в серии, и наслаждаемся как легко и просто (ну или как получается, но определенно с каждым днем лучше) удается построить предложение и высказать свою мысль.

  • Разговорные фразы и выражения, встречающиеся в эпизоде:
    Aka = it's a short hand way and abreviation to say "Also Known As"
    Time’s up – время истекло
    Sublet – сдать в субаренду
    Chunky – толстый
    Knocked up = pregnant
    Mutt – собачонка, дворняжка, шавка
    Trampy – распутный
    Pedigree – племенной, породистый, unpedigree – непородистый
    Arrogant – заносчивый, высокомерный, надменный
    Back it up – прикрыть
    Figure out = understand
    Pretentious – надменный
    Come around – менять мнение, убеждение; соглашаться (с кем-л. / чем-л.)
    Bimbo – бимбо (красивая, но глупая девушка), красотка
    Wading – брод
    Use the john = go to the toilet
    Pull strings – пускать в ход связи
    Geriatric = an old person, esp. one receiving special care
  • Тренируем разговорный английский, отвечая на вопросы:
    1. Where is Carrie invited by her editor? What is the catch?
    2. Where does Alexander invite Carrie to go? Why is it foreign to her?
    3. What happens at the dinner at Alexander’s? Why is it awkward?
    4. Is it easy for you to make a decision, especially life-changing?
    5. What news does Charlotte get? Is she happy?
    6. Why is Carrie indecisive about going to Paris?
    7. Why doesn’t Miranda like Alexander Petrovsky?
    8. What happens at the party, where Carrie go with Alexander?
    9. Why do Carrie and Miranda have a fight after the funeral?

Вернуться назад к списку серий

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]