Sex And The City, Season 6. Онлайн урок 19

 
Sex And The City, season 6 episode 19 An American Girl in Paris: Part Une
Правила остаются неизменными. Изучаем словарь слов и выражений. Смотрим серию на английском языке, при необходимости включаем английские или русские субтитры. Обращайте внимание на использование идиом и грамматических конструкций. А дальше применяем услышанное на практике. Обсуждаем вопросы, поднятые в серии, и наслаждаемся как легко и просто (ну или как получается, но определенно с каждым днем лучше) удается построить предложение и высказать свою мысль.

  • Разговорные фразы и выражения, встречающиеся в эпизоде:
    Piss off – раздражать, бесить, доставать
    Jerk smb around – морочить кому-то голову
    Bum – бездельник, лентяй, лодырь, бродяга, бездомный, бомж
    Obnoxious – неприятный, несносный, отвратительный; надоедливый
    Riffraff – барахло, мусор, хлам
    Stiff – жёсткий, тугой, негибкий
    Cheer up – подбадривать
  • Тренируем разговорный английский, отвечая на вопросы:
    1. Who is in the city and wants to see Carrie? Does she want to see him?
    2. Why does Big come to see Carrie? How does the conversation go?
    3. Why do the girls have a farewell dinner? How does it go?
    4. Is Carrie happy to come to Paris?
    5. Who does Carrie meet in Paris? Do they like each other?
    6. Why is Samantha feeling hot?
    7. How does the day of shopping for Carrie to go?
    8. Why is Carrie sad in Paris?
    9. How does Samantha’s speech at a cancer conference go?
    10. Why does Charlotte have a conversation with Big? Why does Big meet Charlotte, Miranda, and Samantha for lunch? How does it go?
    11. Will Carrie stay with Alexander in Paris? Give your reasons.

Вернуться назад к списку серий

[Всего голосов: 1    Средний: 5/5]